O significado da palavra “merda”

Date December 29, 2007    Author Fabio Centenaro

A língua portuguesa é uma língua difícil de se aprender. Aqueles que tentam falar o português corretamente sempre esbarram em palavras que possuem diversos significados possuindo apenas uma forma de escrita. E após várias pesquisas foi identificado que a palavra merda consta entre as principais palavras problemáticas.

Com isso em mente este humilde blogue traz os diversos significados desta palavra amplamente usada pela população não só brasileira, mas lusofônica em geral.

Recebi este arquivo por e-mail sem crédito algum. Se alguém conhecer a fonte, favor entre em contato para que eu possa publicar os devidos créditos.

Confira ofertas de: DVD, filmes, celular, notebook, livros, jogos, Wii, PS3, MP4

Comentários

  1. 1
    Fanny Webber
    December 29th, 2007 at 11:09

    hahuauhuhauhauhauh, cara isso é do Cafezinho… de no minimo uns 2 anos atrás, eu acho.

    Enfim, husauhsa muito boa essa!

    Abraço

  2. 2
    Adao Braga
    December 30th, 2007 at 16:18

    Não sei de quem é, mas é legal. Já havia lido um texto sobre isto, e até maior, lá no blog do Luiz, acho que é o Acidez Mental.

  3. 3
    Cyn Cardoso
    January 1st, 2008 at 09:07

    Eu sei que mulher falando palavrao é muito feio. E que por isso prometi que vou parar com essa mania e voltar a ser a mulherzinha educadinha que um dia fui.
    Mas sinceramente? Estou completamente de acordo com o texto, que supostamente é do Verissimo, “O Direito ao Palavrão”.

    http://kelon.org/misc/palavrao.txt

    heheheh Beijos!

  4. 4
    Carlinha
    January 5th, 2008 at 23:08

    hahahahaha
    ai Fábio… amei isso…..
    vc recebeu por e-mail???
    manda pra mim quando vc puder??? rs

    beijoooos

  5. 5
    Ag. Duarte
    January 23rd, 2008 at 08:06

    Pretinho Básico, na Atlântida, segunda, às 13h.
    Copiaram daí!

  6. 6
    Jorge Alberto
    January 27th, 2008 at 01:16

    O mesmo texto se aplica a etimologia da palavra “c*.*ralho”, que caso não saiba, é uma peça náutica. Na verdade, um outro nome dado àquele cesto de onde o cara gritava “Terra à vista”, que é mais conhecido como gávea. O pior castigo que poderia haver para um marinheiro era ser mandado para este local da embarcação. Era onde mais se sentia o balanço do navio. Dois dias inteiros lá e o marujo voltava tranqüilinho. Portanto, mandar um marujo para o c*.*ralho tornou-se um castigo quase letal. Com o passar do tempo, a palavra assumiu outros significados. Alguns acreditam que, como certos barcos eram construídos a partir do carvalho, a tal peça náutica tenha derivado daí.

    Se quiser saber mais sobre, veja no meu blog o slide “Etimologia náutica”, que está no box “Slides”, na coluna à direita.

    http://recantodaspalavras.wordpress.com

Deixe seu comentário